I made this widget at MyFlashFetish.com.

Senin, 16 Mei 2011

[Lyric] JOO Feat Leeteuk(Super junior) - Ice Cream + Romanization + Link Download + English Translation

Klik Here
Click Here



Hangul and simple romanization


여자라면 전부 다 이러는 걸까 하루 열두번도 기분이 바뀔까
yojaramyon jonbu da ironeun golkka haru yoldubondo gibuni bakkwilkka
알 것 같다가도 어렵다 어렵다 너땜에 머리 아파
al got gatdagado oryopda oryopda notteme mori apa

남자들은 정말 다 모르는 걸까 말 한마디가 중요한걸
namjadeureun jongmal da moreuneun golkka mar-hanmadiga jungyohan-gol
왜몰라 내마음을 바보 사랑도 못해봤어
wemolla nemaeumeul babo sarangdo mot-hebwasso

나같은 사람 어디 없을껄
nagateun saram odi obseulkkol

너는 툭하면 아이처럼 맘에 안들어 집에갈래
noneun tukhamyon aichorom mame andeuro jibegalle
그럴 때마저 난 웃음이나 화도 못내 나 어쩌다 이럴까
geurol ttemajo nan useumina hwado motne na ojjoda irolkka

그건 오빠가 잘 알잖아 내가 가끔 좀 멋대로 굴긴해도
geugon oppaga jar-aljana nega gakkeum jom motdero gulginhedo
딱 한사람만 좋아해 난 넌 내꺼야 넌 내꺼야 그런마음 뿐인거야
ttak hansaramman joahe nan non nekkoya non nekkoya geuronmaeum ppunin-goya

화가 난것같아 오늘도 애썼다 금방 풀리더니 배시시 웃는다
hwaga nan-gotgata oneuldo essotda geumbang pullidoni besisi utneunda
힘이 들다가도 녹는다 녹는다 너땜에 맨날 녹아
himi deuldagado nongneunda nongneunda notteme mennal noga

애쓰는것 같아 오늘은 봐준다 그런 모습 더욱 귀여운걸
esseuneun-got gata oneureun bwajunda geuron moseup douk gwiyoun-gol
고마워 너 때문에 오늘 하루도 달콤했어
gomawo no ttemune oneul harudo dalkomhesso

나같은 사람 어디 없을껄
nagateun saram odi obseulkkol

너는 툭하면 아이처럼 맘에 안들어 집에갈래
noneun tukhamyon aichorom mame andeuro jibegalle
그럴 때마저 난 웃음이나 화도 못내 나 어쩌다 이럴까
geurol ttemajo nan useumina hwado motne na ojjoda irolkka

그건 오빠가 잘 알잖아 내가 가끔 좀 멋대로 굴긴해도
geugon oppaga jar-aljana nega gakkeum jom motdero gulginhedo
딱 한사람만 좋아해 난 넌 내꺼야 넌 내꺼야 그런마음 뿐인거야
ttak hansaramman joahe nan non nekkoya non nekkoya geuronmaeum ppunin-goya

누가 뭐래도 (내사람인걸) 언제까지나 (우리 둘이만)
nuga mworedo (nesaramin-gol) onjekkajina (uri duriman)
너랑 나랑만 사랑할꺼야
norang narangman saranghalkkoya

아이스크림 같은 니 말에 녹아 알면서도 또 매번 속아
aiseukeurim gateun ni mare noga almyonsodo tto mebon soga
습관 되버릴까 걱정되도 오늘도 또 웃고말아 어떡해
seupgwan dweborilkka gokjongdwedo oneuldo tto utgomara ottokhe

우린 그래서 둘인거야 나도 너에게 완전히 빠져버린걸
urin geureso durin-goya nado noege wanjonhi ppajyoborin-gol
뭘 어떡해 뭘 어떡해 넌 내꺼야 넌 내꺼야 그 맘이면 되는거야
mwor-ottokhe mwor-ottokhe non nekkoya non nekkoya geu mamimyon dweneun-goya

둘이라서 좋은거야
duriraso joheun-goya

Traslation

Are all girls like this? Do their moods change twelve times a day?
I might know, but it’s hard, it’s hard. My head hurts because of you
Do guys know anything? That every word is important?
Why don’t you know, my heart. Fool. Didn’t even loveThere probably isn’t anyone like me

You are like a child. ‘I don’t like it’, ‘I wanna go home’
Every time that happens, I can’t help but laugh. I can’t even get mad. What can I do?
Oppa, you know that well. I am a bit selfish sometimes
But I love only one person. You are mine. You are mine. That’s my only thought
I think she/he is mad, so I tried harder. She/he soon felt better, and smiles
I melt even though it was tiring. I melt. Because of you I melt
Because you seem to be trying hard, I’ll go easier on you. You are cuter that way
Thank you. Because of you, my day was sweet.There probably isn’t anyone like me

You are like a child. ‘I don’t like it’, ‘I wanna go home’
Every time that happens, I can’t help but laugh. I can’t even get mad. What can I do?
Oppa, you know that well. I am a bit selfish sometimes
But I love only one person. You are mine. You are mine. That’s my only thought
No matter what others say (You are my person) Forever (Us two)
together> Only you and I will love
You are like a child. ‘I don’t like it’, ‘I wanna go home’
Every time that happens, I can’t help but laugh. I can’t even get mad. What can I do?
Oppa, you know that well. I am a bit selfish sometimes
But I love only one person. You are mine. You are mine. That’s my only thought
I melt to your words like ice cream. Even though I know, I am always tricked
I’m worried this might become a habit. I smile again today. What do I do?
That’s why we are together. I am also into you
What do you mean, what can you do? You are mine, you are mine. That thought is all that mattersIt’s good because it’s the two of us




From :
Hangul :: Daum Music
Romanization :: Chichan-Onew


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Translated by Jee (www.sup3rjunior.wordpress.com)
share by : Rina.Veinard
Thank u so much :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar